Translation of "la presidente" in English


How to use "la presidente" in sentences:

Signore e signori, la Presidente degli Stati Uniti.
Ladies and gentlemen, the president of the United States.
La Presidente mi ha dato un ordine diretto.
The President has given me a direct order.
Signor Bauer, sono la Presidente Taylor.
Mr Bauer, this is president Taylor.
Agente Moss, e' in linea con la Presidente.
Agent Moss, you're on with the president.
Se il Cavaliere ha preso di mira la Presidente degli Stati Uniti... nulla gli impedirà di raggiungere il suo obiettivo.
If the Horseman has set his sights on the president of the United States, nothing will deter him from his goal.
La Presidente ne e' a conoscenza?
Does the president know about this?
Quindi la Presidente Taylor non vuole consegnarlo.
So President Taylor doesn't intend to give him up.
Penso abbia qualcosa di cui discutere con la Presidente.
I thought you had something that you wanted to discuss with the President.
La Presidente Taylor vuole parlare con me di Jack Bauer.
President Taylor wants to speak to me regarding Jack Bauer. Bauer?
Sto dando la priorita' ai Servizi Segreti, in modo che la Presidente sia al sicuro prima possibile.
I'm prioritizing secret service, so the president is secured as soon as possible.
La Presidente non mi ha fatto certo venire qui a quest'ora per farmi ubriacare e leggere un rapporto.
The president didn't call me up here at the ass-end of the day to drink her booze and flip through a briefing book.
Beh, se e' cosi' che la Presidente vuole giocarsela, puo' dirle che ci sara' da combattere.
Well, if that's how the president wants to play it, you can tell her she just walked into a street fight.
In cambio di informazioni che fermino o riducano significativamente quest'attacco, la Presidente e' disposta a garantirle la completa immunita' processuale.
In exchange for information which stops or significantly mitigates this attack, the president is prepared to grant you full immunity from prosecution.
Signorina Taylor, potra' vedere la Presidente non appena sara' possibile.
Ms Taylor, the president will see you as soon as she's able.
La Presidente ha ordinato che lei deve restare nella Casa Bianca.
The president's orders are that you remain in the white house.
Dobbiamo trovare la Presidente entro allora.
We must find the president by then.
I Servizi Segreti sono al corrente che la Presidente e' al sicuro nel rifugio?
Does secret service know the president is secured in the lockdown?
Mi serve una prova che la Presidente e' con voi, prima di dare l'ordine.
I need proof you have the president before I can give that order.
Ma non ci ha mai dato una conferma visiva che avesse la Presidente?
But he never gave a visual confirmation he was holding the president?
La Presidente e' al sicuro nel rifugio.
President Taylor is locked in the safe room.
Trovi Olivia Taylor e fara' uscire la Presidente da quella porta.
You find Olivia Taylor, and you'll get the president to open that door.
Probabilmente, questa e' una notizia molto buona per la Presidente.
Now this is very possibly good news for the president.
Quindi lei pensa che la Presidente abbia raggiunto il rifugio?
So, you think the president made it into the lockdown?
Non abbiamo ancora conferme sul numero degli ostaggi, ne' se la Presidente sia fra di loro.
We do not yet have confirmation on the number of hostages being held, or if the president is among them.
Sappiamo che la Presidente si trovava nell'edificio al momento dell'attacco, e potrebbe essere in ostaggio, insieme al numeroso personale della Casa Bianca.
Now, what we do know is that the president was in the building when the attack took place, and she may have been taken hostage along with numerous other White House personnel.
Non autorizzero' alcuna operazione finche' non sapro' dove si trova la Presidente.
I will not authorize any action until I know the status of the president.
Sono la Presidente degli Stati Uniti.
"This is the president of the United States."
Ha intenzione di uccidere la Presidente.
Hes going to kill the president.
Avrei dovuto causare io l'esplosione per permettere a lui di trarre in salvo la Presidente.
I was supposed to set off the explosion so that he could secure the president.
La Presidente ha dichiarato ufficialmente che la tortura e' inaccettabile in qualsiasi circostanza.
The president has gone on record that torture is unacceptable under any circumstances.
Ok, Tony, la Presidente ha bisogno di una visuale sulle armi prima di lanciare l'attacco.
Okay, Tony, the president needs a visual on the weapons before she'll launch an attack.
La Presidente ha ordinato che venga lanciato un attacco aereo, appena sara' noto il luogo esatto in cui sono custodite le bombole.
The president ordered an air strike as soon as the exact location of the canisters was known.
Signor Bauer, agente Walker, parla la Presidente.
Mr. Bauer, Agent Walker, this is the president.
Se ho capito bene, la Presidente non ha autorizzato l'operazione.
So, it sounds to me like the president didn't actually authorize this.
Sono la Presidente Taylor, sono qui con Tim Woods.
This is President Taylor. I'm here with Tim Woods.
Ma sono anche la Presidente degli Stati Uniti e ho posato la mano su una Bibbia, giurando di proteggere e difendere la Costituzione.
But I am also the President of the United States and I placed my hand on a Bible and swore to protect and defend the Constitution.
In vista di un potenziale attacco biologico la Presidente gli ha ordinato di spostarsi alla Casa Bianca per la sua sicurezza.
In light of the potential bioweapon attack, the president ordered him moved to the White House for his safety.
La Presidente Taylor, sottolinea che i terroristi non rappresentano piu' una minaccia, e che l'invasione avra' inizio.
President taylor emphasized The terrorists are no longer a threat And says the invasion will begin.
La Presidente era disposta a lasciarlo morire.
The president was willing to let him die.
E adesso la Presidente vuole parlare con me di lui.
And now the president wants to talk to me about him.
La Presidente e' completamente isolato a riguardo, e fara' uccidere molti americani.
The president is completely alone on this, and she's going to get a lot of americans killed.
La Presidente vuole che trasferiamo della kryponite nella fortezza del Nevada.
The President asked that we move a portion of our kryptonite to our stronghold in Nevada.
Almeno così credevo... quando ho informato la presidente eletta sui... programmi per le operazioni clandestine.
At least I thought I did when I briefed the president-elect on her covert action programs.
Un'esperienza che ti lega, una che non ti dimentichi mai, un'esperienza che temo la presidente eletta... abbia dimenticato.
It was a bonding experience, a never-forget experience, only I'm afraid the president-elect has forgotten.
La presidente della Commissione su Superman è debole sulla sicurezza.
Yes, the chair of the committee on Superman is soft on security.
"La presidente Palin difende il bombardamento di Houston".
"President Palin defends bombing of Houston. "
La Presidente degli Stati Uniti vuole parlare con te.
The President of the United States wants to talk to you.
Se vuole parlarne con la Presidente Taylor, potra' farlo...
If he wants to take it up with President Taylor, he can do it when he's...
Sono la Presidente del "Journalism & Women Symposium",
I'm the President of the Journalism and Women Symposium -- JAWS.
1.3585669994354s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?